Большой космос

—    Тяжкая работка, — подытожил Ра-Шен. Непонятно только, к чему это относилось: к первой машине Форда или к их ночному бдению.

Утром следующего дня Ра-Шен давал Зеере последние ука­зания:

—     Если тебе что-то помешает, тут же возвращайся.

—     Конечно, сэр. — Она посмотрела в сторону маленькой хро- нокапсулы, куда техники грузили дубликатор. — Сэр, а может, лучше не рисковать и снять копию попозже, когда машину поме­стили в Смитсоновский институт, в музей?

—    Думай, что говоришь. Подержаный автомобиль Генеральному Секретарю?! Да мне голову снимут за это! Нет, машина должна быть совершенно новой.

—    Хорошо, сэр.

—    Ты будешь на месте часа в три ночи, — продолжал. Ра-Шен, — свет не включать — напугаешь предков до смерти. Пользуйся инфракрасным прожектором и прибором ночного видения.

—     Конечно, сэр.

—     Найди машину, включи прожектор…

—    Я знаю, как пользоваться дубликатором, сэр, — как всегда, надменно перебила его Зеера, — и думаю, что дубликат вполне заменит оригинал.

—     Менять их у тебя не будет времени. Ты должна доставить только копию-негатив, а превращать ее будем здесь.

—    Хорошо, сэр. — Казалось, ее раздражали подробные разъ­яснения элементарных вещей. — А если я кого-нибудь встречу?

Ты свободно владеешь языком белых американцев, но он отличается от обычной речи того времени, он более позднего пронахождения. Жаргоном пользоваться тоже не рекомендую. В общем, так: говори, как посчитаешь нужным, но медленно, пользуйся простыми словами и выражениями. Пусть тебя принимают за ино­странку. Ну, удачи!

Зеера кивнула и направилась к хронокапсуле, держа в руке маленький чемоданчик — блок управления дубликатором. Сам дубликатор был невелик по размерам, но весил около тонны, да и то без силовой установки.

Свете и Ра-Шен видели, как очертания хронокапсулы зату­манились, а затем она исчезла. Теперь только сложная ап­паратура поддерживала связь между машиной времени и хронокапсулой.

—     Ни пуха, ни пера, — напутствовал Ра-Шен Зееру и трижды сплюнул через плечо.