Большой космос

Потом он встал, поцеловал молодого человека в щеку и сказал:

—     Когда ты займешь свой трон в Хавноре, мой господин и дорогой друг, правь долго и справедливо.

Он еще раз обвел взглядом Магистров и молодых волшебников, мальчиков и горожан, толпившихся на склонах и у подножья Холма. Его лицо было спокойно, а глаза смеялись почти так же, как у Калессина. Потом он повернулся к дракону и снова, под­нявшись по его лапе и плечу, занял свое место на могучей шее. Красные крылья с шумом раскрылись, и Калессин Старший взлетел. Из его пасти вылетало пламя и дым. В шуме его крыльев слышался гром и штормовой ветер. Он сделал круг над холмом и полетел на северо-восток, в ту часть Архипелага, где стоит остров-гора Гонт.

Привратник, улыбаясь, произнес:

—    Он покончил с волшебством. Он летит домой.

Люди провожали взглядом дракона, летевшего между солнцем и морем, пока он не исчез из виду.

«Подвиг Геда» повествует, что тот, кто был Верховным Магом, приехал на коронацию короля Всех Островов в Башне Меча в Хавноре, что стоит в самом центре Архипелага. Песня рассказывает, что после церемонии коронации начался праздник. А Гед покинул гостей и один спустился в порг Хавнора. Там на воде покачивалась старая лодка без паруса, побитая штормами и годами. Она была пуста. Гед позвал лодку по имени: «Гляди в оба», й лодка оказалась рядом. Он шагнул на корму, повернувшись спиной к острову. И лодка поплыла без ветра, паруса и весел. Она увезла его из Хавнора. Она плыла на запад через море, минуя все острова, которые встречались на пути. И больше ничего о Геде не известно.

Но на Гонте эту историю рассказывают по-другому. Там говорят, что молодой король Лебаннен приехал за Гедом, чтобы позвать его на коронацию, но не нашел его ни в порту Гонта, ни в Ре Альби. Никто не мог сказать, где Гед. Знали только, что он ушел бродить по лесам. Говорят, он часто уходил в лес и не возвращался по много месяцев. И никто не знал дорог его одиночества. Некоторые предложили поискать его, но король запретил. Он сказал:

—    Он правит более великим королевством, чем я.

И он покинул гору, сел на корабль и отправился в Хавнор на коронацию.

«Этот ужас невозможно выразить словами». — Все мы посмот­рели на Алана Куердилиона.